LOT:1043

艺术家 :徐冰

品名:新英文书法-狄兰·托马斯的诗

材质:水墨纸本

签名:(朱文)Xu Bing

创作年代:2007年

尺寸:69×775cm

估 价: 3,550,000-4,550,000RMB

成交价:4,025,000RMB

2011秋季拍卖会-当代艺术(W11121)

出版:

展览:《沉积—新东方精神》,北京亚洲艺术中心,2008年8月。

获奖记录:

描述:《新英文书法——狄兰•托马斯的诗》

徐冰是一个善于用“文字”进行创作的艺术家。即“9.11”事件之后,徐冰对于社会和文化现象的思考从未间断过,2007年他有感而发创作了《新英文书法 —狄兰•托马斯诗》(死亡将不再主宰)。我们都知道灾难往往会带给人很深的刺痛和紧张的脆弱之感,但徐冰试图通过作品来诠释关于生命与死亡,关于毁灭与重生,关于失衡与平衡,关于离去与回归等问题。徐冰的思维方式是非常中国化的,中国的这种禅宗思想和他的性格、生活体验有很多共同之处。徐冰的这幅《新英文书法 —狄兰•托马斯的诗》作品,继续沿用将两种不同的文化语言体系相结合的手法,并以他独特的方式来解读狄兰•托马斯的诗。托马斯作为一个英国诗人在美国很有影响力,曾三次访美,引起当地的轰动,人称“疯狂的狄兰”。诗中以一种神秘的经验,将生与死、人与自然合为一体。因此他的诗中往往洋溢着一种神秘原始的力量,且超越文化的意义。他的诗有一种古代行吟诗人的原始本质,同时在这种本质之上还有一种现代心理学的意识。徐冰正是运用了其中不同的文化语境来阐述人类相通的认识和领悟。

《新英文书法 —狄兰•托马斯的诗》这幅作品同时也是徐冰献给2008 年5 月12 日四川地震灾民的。这件作品一直未公开展出过,直到2008年8月第一次展出于在北京亚洲艺术中心,《沉积——新东方精神》展览。这件作品是对于自我的一种灵魂的感悟,徐冰说,地震就是一个实实在在的灾难,所有活着的人,都需要实实在在地继续生活下去。灾后重建的时期非常漫长,我们很难用时间去衡量。因为重建是指物质上的重建呢,还是心理上的?就算经济和物质恢复到某个程度,过去的生活和记忆,真的还能重建吗?在此,徐冰引用了《狄兰•托马斯的诗》来解惑,给死者以缅怀,给生者以力量。艺术家通过对文字的关注,介入社会问题,追求人性的关怀。灾难也许还在延续,还在频频发生,但我们坚信选择坚强就等于选择生命,在希望中我们一定会看到生命的重生。徐冰的作品使虚无变成了一种真实存在的观念,使我们濒临泯灭的希望得以复兴。

死亡将不再主宰
赤条条的死人一定会
和风中的人西天的月合为一体;
当他们的骨头被剔净而干净的骨头又消灭,
他们的肘下足底一定会有星星;
他们虽然发疯却一定会清醒,
他们虽然沉沦沧海却一定会复生,
虽然情人会泯灭爱情却一定长存;
死亡将不再主宰。
死亡将不再主宰。
他们在大海的曲折迂回下久卧
却决不如风般消逝;
四肢无力时在拷问台上拉扯扭动,
被皮带绑在刑车上,但他们决不屈服;
信仰在他们的手中一折为二,
邪恶如独角兽将他们刺穿;
纵已四分五裂他们也决不呻吟;
死亡将不再主宰。
死亡将不再主宰。
再没有海鸥到他们的耳边啼叫
也没有波浪在海岸边冲击喧哗;
一朵花开处也不会再有
一朵花迎着风雨招展;
虽然他们又疯又僵死,
人物的头角将从雏菊中崭露;
在太阳中碎裂直到太阳崩溃,
死亡将不再主宰。
——狄兰•托马斯

And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan't crack;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Through they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.
— By Dylan Thomas in 1936

本公司对本图录内所列明的的所有拍卖品(包括评级币、非评级币)的真伪及/或品质,均不承担瑕疵担保责任。竞买成功后不得以评级币、非评级币等拍卖品真伪及/或品质存在瑕疵为由拒绝付款。具体情形包括但不限于:

【评级币真伪不担保】本公司不具备对任何评级公司(包括美国、中国等国评级公司)的评级币外盒真伪进行鉴定的能力、竞买人应自行判断评级币外盒真伪。竞买成功后不得以金属币或其外盒真伪问题要求退货。包括但不限于更换金盾或重新送评时出现外盒被钻孔、被刻写"Bad Holder"等情形。

【非评级币真伪/品相不担保、评级币评级结果不担保】本公司并不熟悉评级公司的认定评级标准,对评级公司的评级结果是否准确以及非评级币(裸币)的真伪及品相描述本公司已聘请行业内公认专家、币商、评级公司作为顾问进行交叉鉴定评估,以求尽量做到去伪存真,但不可避免会存在疏漏。竞买人应自行判断评级币的真伪和评级结果是否准确、裸币真伪及品相,不可依赖本公司图录的图片及文字描述及现场工作人员介绍作为决定是否购买及竞买价格的决策依据。竞买成功后不得以真伪或品相问题要求退货。

【图录描述错误不担保】图录中对于评级币、非评级币等拍卖品的图片展示及文字描述仅供参考,与实物存在差异的,以实物现状为准。竞买人有义务于拍卖前亲自审看实物,如无条件亲来审看的,请慎重决定是否参与竞买。竞买成功后不得以实物与图录存在误差为由要求退货。

本公司提供现场预展方式供所有竞买人在拍卖前对评级币、非评级币等拍卖品进行实物审看,竞买人应亲自或委托代理人前来审看拍卖品原物,作为是否参与竞买及竞买价格的决策依据。

竞买人如对评级币的外盒真伪、外盒注明的评级结果,对非评级币的真伪及品相瑕疵等有疑义的,请慎重决定是否参与竞买。

竞买人如不能接受本公司瑕疵不担保声明的,请勿参加拍卖!!!!

本公司为拍卖活动组织者而非实际出售方,拍卖活动由多方参与形成最终成交价格,拍卖成交后撤销将会影响拍卖委托人、买受人及其他参与竞买人多方权益,竞买人拍得拍品后不得以看错、没注意等主观方面原因要求退货。

对于参加竞买,但成交之后拒绝付款的行为,本公司将依据拍卖法及相关规定追究法律责任。

敬请知悉!!

1、请在付清拍品款项之后及时联系工作人员发货。
2、实行货到付款政策。